La sirena y el pescador
Aalamatsin wan tlatlaamani

Y le dejó pescado del más grande. Y regresó a su casa sin que todavía pasara nada, porque su amada esposa no sabía nada, pues ella creía que cuando su marido iba a pescar, sólo a eso iba; lo veía muy tranquilo, y claro, ella cumplía su parte vendiendo los pescados. Pero llegó en día en que nuevamente se fue a pescar. Llevaba a su hijito el más pequeño. Se fue muy de mañana a sacarlos; en esta ocasión pescó como en los viejos tiempos cuando se usaban puras estacas o  varas para pescar.


Les colgó sendos anzuelos, amarrados con sus lacitos, y de inmediato vio que donde estaban los peces, de repente una vara se ladeó, llegando a quedar recostada sobre el agua. Entonces vio un enorme pez. Y su vara se ladeaba y se doblaba. En su pensamiento y corazón se dijo: "Voy a agarrar el pez más grande". Y hasta pensó pasar a ver a su querida otra vez. Medio agarraba la vara, pero veía cómo se le doblaba; trató de jalar para sacar al pez, pero fue entonces cuando el pescador se cayó al agua.


así se escribe en su lengua original

Dia xkwaalmakatikisa un michin tlin mila mas wei pus ookentregarowili de un; sepa oowaalla iichan te xtla tlimon. sea iisiwatsin te ketla yawa xkimati, te, baya,yawa kimastok kwa yaw iiwewentsin, te, tlapilowa trankilo yawa tlanamaka.

Ooasik tonalli sepa ooya. Dia ootlapilooto kikwika iilo se san pipitentsin. Pus ooya aaman de kwaalkan ootlakixtito sepa ketla kimanato, o sea un michime, uhuu, aaman ooasik ken antes; antes yi wikawi te.
Katka te kikwian, xkikwian istaca o seo kun kikwian puro tlakotl ikkon ktla kwahtlalia wan lacitos, te, kitlalia wan ansuelos weweime. Dia uukoontak, dia uukuuntak niman iipampa un niman kita tla umpa neme michin, kwaku yun tlakutl medio noliwi asta kiteteka iipan aatl ikkon, uhu. Dia un ikkon ookoontak, hero te, asta wei michin, ketl un itlakow asta kihtehteka iipan aatl, ikkon se, te, ¡araho! "Aaman kema nikasik tlin milak wei", ikkin ookito iipan iiyullu: "Bueno, nawa in michin nikasik te", ookito.

¡ayuda tarea! | juegos | para leer | el cucurucho del tiempo | deportes
el mundo según el tlacuache | tortas de lodo | zona de pruebas | planetario
agarra tu mochila | tus derechos | los especiales | mapa

| PARA LOS PADRES |
qué es kokone | quién es el tlacuache
los reconocimientos | anúnciate aquí
créditos | copyright

©1997-2005 Gloria Elisa Blanco